-
1 оценка стоимости по завершении работ
nfin. determinazione dei costi terminali (напр. при строительстве зданий)Universale dizionario russo-italiano > оценка стоимости по завершении работ
-
2 непрерывное выполнение
adjecon. esecuzione ininterrotta (напр., работ)Universale dizionario russo-italiano > непрерывное выполнение
-
3 проведение
с.1) ( выполнение) esecuzione f; realizzazione f2) (напр. линии) tracciamento m- проведение испытаний
- проведение исследований
- проведение работ -
4 окончательная приёмка
adjecon. collaudo definitivo (работ, напр.)Universale dizionario russo-italiano > окончательная приёмка
-
5 приём
1) ( к рассмотрению) accettazione ж., accoglimento м.2) ( на работу) assunzione ж., ingaggio м.3) ( в организацию) ammissione ж.4) ( встреча) accoglienza ж.5) ( официальный) ricevimento м.6) ( способ) procedimento м., metodo м.7) ( в борьбе) azione ж. tecnica, colpo м.••8) ( количество принятого внутрь) porzione ж.9) (радиоволн и т.п.) ricezione ж., captazione ж.* * *м.1) ricevimento; accettazione f; ricezione fприём заявлений — accettazione <dei reclami / delle suppliche уст. >
2) (в организацию и т.п.) ammissione f, iscrizione fприём в партию — reclutamento / iscrizione al partito; proselitismo m
приём в университет — iscrizione / ammissione all'universita
приём на работу — assunzione f ( al lavoro)
3) ( посетителей) ricevimento mчасы приёма — ore di ricevimento; ore di consultazione ( у врача)
4) ( собрание приглашённых) ricevimento m5) ( встреча) accoglienza fоказать тёплый приём — tributare una <cordiale / calda> accoglienza; accogliere cordialmente
встретить хороший приём — essere ben accolto; trovare buona accoglienza
6) ( доза) dose f; presa f; porzione f7) ( упражнение) esercizio m; mossa f ( маневр); maneggio m спец.9) радио ricezione f; captazione fперехожу на приём... — passo...
10)за / в один приём — in una volta
за / в два приёма — a due riprese; in due tempi; in due rate ( о платежах)
* * *n1) gener. tecnica, aggregazione, mandata (чего-л. за один раз), trattamento, tratto, accettazione, ricevimento, accoglienza, ammissione, assunzione (на работу), astuzia (La maggior astuzia del Diavolo è convincerci che non esiste.), audienza, collaudo (работ и т.п.), conversazione, espediente, maniera, presa (лекарства)2) liter. manovra3) sports. ( подачи в волейболе) ricezione4) econ. ricevimento (банкет), collaudo (работы), manipolazione, mezzo, procedimento, reclutamento (на работу)5) fin. ricevimento (напр. делегации)6) radio. ( радиоволн) ricezione, captazione, recezione7) pack. approvazione, autorizzazione
См. также в других словарях:
Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих — (ЕТКС) нормативный документ, предназначенный для тарификации работ, присвоения квалификационных разрядов рабочим, а также для составления программ по подготовке и повышению квалификации рабочих в системе профессионально технического образования и … Российская энциклопедия по охране труда
Цикл работ — (a. operation cycle; н. Arbeitszyklus; ф. cycle de travaux, cycle operatoire; и. ciclo de trabajos, ciclo de labores) последовательно повторяющаяся совокупность производств. процессов и операций. Hапр., в шахтах при очистных работах от… … Геологическая энциклопедия
МЕХАНИЗАЦИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ РАБОТ — частичная или полная замена ручного труда работой механизмов или приспособлений в наиболее трудоемких процессах строительных работ. Цель М. с. р. повышение производительности трудя, ускорение сроков производства работ, сокращение времени,… … Сельскохозяйственный словарь-справочник
МЕХАНИЗАЦИЯ МЕЛИОРАТИВНЫХ РАБОТ — замена ручного труда на мелиоративных работах машинным. Обеспечивает повышение производительности труда, снижение себестоимости и сокращение сроков мелиоративных работ при высоком качестве их выполнения. Наиб. совершенная форма М. м. р.… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
ОПЛАТА ГРУЗОВЫХ РАБОТ — (COST OF LOADING/UNLOADING) возмещение затрат на погрузку и выгрузку грузов возлагается на одного из участников перевозки либо распределяется между ними в определенной пропорции. Напр., практика торгового мореплавания выработала ряд стандартных… … Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению
здание для проведения работ со взрывчатыми веществами — (напр. на АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN operational explosives building … Справочник технического переводчика
инструкция по выполнению работ — (напр. для оператора АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN activity specification … Справочник технического переводчика
контроль за ходом выполнения работ — (напр. при строительстве ТЭС, АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN progress control … Справочник технического переводчика
начало строительных работ на площадке — (напр. энергетического объекта) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN site ground breaking … Справочник технического переводчика
отчёт о ходе выполнения работ или программы — (напр. строительства АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN progress report … Справочник технического переводчика
перечень работ, выполняемых при останове — (напр. энергоблока ТЭС, АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN shutdown schedule … Справочник технического переводчика